|
|
Артюр Рембо
РЕМБО Артюр [Jean Arthur Nicolas Rimbaud, 18541891] выдающийся французский поэт. Биография Р. необычайна. Родился он в Шарлевиле в небогатой мелкобуржуазной семье. В детском возрасте Р. бунтовал против домашнего гнета, религиозного воспитания, ханжества провинциальных мелких буржуа. В период Франко-прусской войны подросток Р. насмехался над патриотами. В 1871, попав в Париж, участвовал в борьбе Коммуны. Очутившись после парижских баррикад в провинциальном захолустьи, Р. послал свои стихи в Париж к Верлену (см.), тогда уже известному поэту, и вскоре получил приглашение в столицу. Знакомство с Рембо превратилось у Верлена, человека неуравновешенного, в пылкую дружбу, повидимому сексуально окрашенную. Вместе с Верленом Рембо странствовал по Франции и Бельгии, довольно долго жил в Лондоне. В Брюсселе после крупной ссоры Верлен стрелял в Р., ранил его и попал на два года в тюрьму. Р. снова пришлось прожить некоторое время в провинции, где он в 1873 напечатал (единственную, изданную лично им) книгу стихов и прозы «Une saison en enfer» (Четверть года в аду). Попытки Р. проникнуть в прессу не удались. Понемногу жизнь Р. превратилась в настоящий приключенческий роман. Р. отправился бродить по Германии, Швейцарии, Италии, подумывал даже о России. Записался волонтером в карлистские войска, затем поступил в голландскую армию, но по прибытии на Яву дезертировал, рискуя головой. Одно время Р. служил в кипрских каменоломнях, разъезжал с цирком и т. д. Отказавшись от многих ранних мечтаний, в том числе и от мечты о лит-ой славе, Р. в качестве торгового агента поселился сначала в Адене, затем в Абиссинии, где и прожил свыше 10 лет, совершая торговые экспедиции в глубь страны. Постепенно изменились все убеждения и вкусы Р. Он принялся копить деньги, чтобы со временем начать «солидную» жизнь. Но как раз в эту пору началась поэтическая слава Р. Давние друзья издали его стихи, Верлен написал о нем яркую статью. Вести об этом доходили к Рембо, но, покончив с химерами, он о своем лит-ом прошлом отзывался пренебрежительно. В феврале 1891 Рембо, упав с лошади, заболел и был вынужден ехать в Европу уже для лечения. А в ноябре того же года поэт умер в Марсельском госпитале мучительной смертью.
Лит-рой Р. занимался каких-нибудь 4 года, в возрасте 16-20 лет. Но значение этих юношеских опытов таково, что в Р. приходится видеть одного из крупнейших французских поэтов XIX в. Творчество Р. поучительно тем, что неразрывно связано с первым периодом биографии поэта, важнейшим моментом к-рой является участие его в борьбе Парижской Коммуны. Основной пафос творчества Р. это пафос протеста радикальной мелкой буржуазии и деклассированных, отчасти люмпен-пролетарских низов против порядков Второй империи. Некоторые юношеские вещи Р. написаны в парнасском духе, но наряду с этой подражательностью тогда же намечалась у Р. другая творческая линия линия гражданской лирики в духе Гюго «Le forgeron» (Кузнец), а также очень непосредственная личная лирика, бытовые зарисовки, шаржи. Как бы прощаясь с застывшими традициями Парнаса, Р. написал в 1870 злую пародию на излюбленный парнасцами образ Венеры, рождающейся из морской пены (богиня у Р. вылезает из зеленой ванны жирной, татуированной женщиной, с омерзительной язвой на заду). Он стремительно перешел к своеобразнейшим стихам, насыщенным прежде всего политическим и антирелигиозным содержанием, к стихам, полным издевательства над казенными публицистами, империей, военщиной, попами, буржуазными обывателями, версальскими палачами. Значительная часть этих стихов была написана Р. уже после разгрома Коммуны. Однако отсутствие у Р. определенного, классово-революционного миропонимания, отсутствие связей с передовой общественностью (правда, тогда рассеянной), полное одиночество поэта в условиях провинциальной жизни не могли содействовать укреплению Р. на революционной позиции в годы реакции. В некоторых последних его стихах чувствуется безудержная ярость мятежника, но вместе с тем Рембо, находясь в захолустьи, попытался экзотически преобразовать омерзительный мир, написал поэму «Bateau ivre» (Пьяный корабль), сонет о цветных гласных («Voyelles») и т. п. Однако в новейшем издании «Стихов» (Poesies) в качестве заключительного стихотворения недаром стоят «Les corbeaux» (Вороны), этот реквием Коммуне, этот стон о разгроме. Оттого, учитывая все противоречия творчества и жизни Р., генетическую связь между мелкобуржуазными и люмпенпролетарскими настроениями раннего Р. и позднейшим превращением поэта в колонизатора, ни в коем случае нельзя игнорировать основное, по существу революционное содержание лит-ого наследия Р. Как художник слова Рембо является новатором. От выверенного стиха парнасского склада Р. быстро перешел к нарочитому пренебрежению цезурами, к сознательному нарушению классической строфики, к свободным диссонансам. Стихи его поражают обилием самых смелых метафор и сравнений. Примечательно в поэзии Р. безбоязненное использование жаргона и прозаической разговорной речи. В его страстных сатирах нередки также площадные ругательства, бросаемые со всей прямотой в лицо врагу. Немало у Р. очень экстравагантных тем «Les chercheuses de poux» (Ищущие в волосах), «Oraison du soir» (Вечерняя молитва) и мн. др., написанных явно в порядке вызова, но неизменно лиричных. Быть может менее значительна проза Р. его «Les illuminations» (Озарения) и «Une saison en enfer» (Четверть года в аду). Впрочем ее словесная выразительность чрезвычайно высока. Обычные приемы поэзии перенесены Р. именно в прозу. Указывая на декадентский спад в творчестве Р., данные произведения, как и некоторые поздние стихи, свидетельствуют об уходе этого мелкобуржуазного художника в область вымысла, уходе, вынужденном гнетущими впечатлениями французской действительности после 1871. Влияние Р. сказалось на целом ряде французских писателей и поэтов. Но преемниками Р. заимствовалась и заимствуется меньше всего идейная направленность лучших вещей поэта. В России творчество Р. было усвоено нашими символистами, позже повлияло и на футуристов. Буржуазия давно уже создала свою версию о Р. Из его творческого наследия обычно извлекаются наиболее субъективные и фантастические вещи вроде «Пьяного корабля», сонета «Гласные» и т. п. Политический же характер творчества Р. обычно игнорируется или перетолковывается на самые различные лады. Первые биографы, исследователи и издатели Р. не останавливались даже перед исправлением его произведений и писем, а также соответствующим образом компановали тексты. Только в сравнительно недавнее время в работах М. Кулона и др. замечается приближение к более верному пониманию творчества и личности Р. В России неправильное представление о Р. было усвоено большинством писавших о нем. В советское время появились иные суждения о Р., но подлинная оценка поэта все еще впереди. Библиография: I. Œuvres complètes de A. Rimbaud, annotées par Paterne Berrichon, P., 1912; Œuvres complètes, t. I-III, éd. de la Banderole, P., 1922; Une saison en enfer, Bruxelles, 1873, P., 1914, 1929: Les illuminations, P., 1886, 1914; Poésies complètes, P., 1895, 1922, 2-me éd., 1929; Lettres, P., 1899; Русск. перев.: Брюсов В., Русские символисты, вып. III, М., 1895 (1 стих.), и «Французские лирики XIX в.», изд. 2, в Полном собр. сочин. В. Брюсова, т. XXI, кн-во «Сирин», СПБ, 1913 (3 стих.); Эренбург И., в кн. «Поэты Франции», кн-во «Гелиос», Париж, 1914 (2 стих.); Сологуб Ф., в сб. «Стрелец», кн. I и II, П., 1915-1916 (проза); Иолэн Мар, в сб. «Центрифуга», сб. 2-й, М., 1915 (2 стих.); Анненский И., в «Тихих песнях», изд. 2, П., 1923 (2 стих.), и в «Посмертных стихах», кн-во «Картонный домик», П., 1923 (1 стих.); Петников Г., в веч. вып. «Красной газеты», Л., 1927, ? 171 от 28 июля (3 стих.), и в лит.-худ. сб. «Красная панорама», ? 11 за 1929 (1 стих.); Лившиц Б., в кн. «От романтиков до сюрреалистов», изд-во «Время», Л., 1934 (6 стих.), и в «Звезде», 1935, ? 2 («Пьяный корабль»); Бродский Д., перев. «Пьяного корабля», «Литературная газета», 1929, ? 11 от 1 июля; Гатов А., Бродский Д., Багрицкий Э. и Штейнберг А., в сб. «Революционная поэзия Запада XIX в.», изд-во «Огонек», Москва, 1930 (3 стих.); Левит Т., в журн. «Вестник иностранной литературы», 1930, ? 4 (3 стих. и проза); Поступальский И., в «Красном студенчестве», 1931, ? 32-33 (1 стих.). См. также в т. I «Мировой музы», составл. С. Городецким, СПБ, 1913 (прилож. к журн. «За 7 дней»), перевод «Пьяного корабля», сделанный Эльснером В., и перепечатку переводов Брюсова и Анненского; перепечатки есть и в «Антологии современной поэзии», под ред. Ф. Самоненка и В. Эльснера, Киев, 1912. Отдельного издания русских переводов Рембо пока нет. |
|
![]() |